UNKNOWN ASIA COMITTEE 谷口です。 Hi everybody! I'm Junko Sasanuki, the committee member for media relationship and translation.
皆様、今年も出展、審査、ご来場、ありがとうございました。今年もやります。全員レビュー。私、谷口が会期中に全部のブースを回り(ほぼ全員の)作家と会って展示を観て、話した感想をストレートにレビューしたいと思います。全214ブース。今年はSNSにて審査員、レビュアーが残した全コメントを作家に対してフィードバックします。作家のリンクをずーっと辿ってこのレビューを書いていいたのですが、賞をもらったりレビューが多い参加クリエイターは、サイトでの発信がしっかりできていることに比例していることに改めて気づきました。作品の見せ方、SNSのリンクの貼り方、タイムリーな更新、などよりすぐに名前で検索できるかなど。作品はもちろんですが、一番近いUNKNOWN ASIA攻略法です。海外アーティストに対して僕が残したコメントを、今年もUNKNONWN ASIAの実行委員会メンバーで、広報通訳担当の笹貫淳子が英訳してくれました。ありがとうございました。愛しかないですね。みんなこの全員レビューを心待ちにしているというから、いつもより馬力をあげて仕上げました。足りない部分はみんなで情報補完してください。みんなのイイネだけがが心の支え。コメントください!そしてシェアしまくってください!よろしくお願いします!それでは行くぞ! Let me thank you again for coming to Osaka overcoming the typhoon jebi. You can't imagine how your presence made us encouraged. I really enjoyed 3 days with you and already miss you. But thanks Taniguchi san for letting me experience UNKNOWN ASIA again with his review translation. One of the major features of UNKNOWN ASIA is that the committee Taniguchi san writes his reviews to ALL exhibitors! It's very interesting to read, and you know, it's full of his love to you all. We are very happy if you would write comments or share to your friends. OK, here we go!